
Questions de sens
Homère, Eschyle, Sophocle, Aristote, Virgile, Apulée, Clément
Acheter le livre numérique sur le site de l’un de nos partenaires :
Collection « Études de littérature ancienne » n° 2
Résumé
Ce recueil a pour objet l’étude, l’adaptation, l’interprétation et la traduction de certains auteurs de l’Antiquité. Parmi ces « questions de sens » : quel sens faut-il attribuer au passage de Phlégyas et Tantale aux Enfers de l’Énéide (livre VI, vers 601-627) ? Comment Eschyle détourne-t-il le texte hésiodique tout en le suivant de très près ? Quel rôle attribuer aux traductions d’Œdipe Roi de Sophocle effectuées au XVIIIe siècle ?
Sommaire
Avant-propos
Phlégyas et Tantale aux enfers : à propos des vers 601-627 du sixième livre de l’Énéïde, par Pierre SALAT
De la littérature comme digression. Notes sur les Métamorphoses d’Apulée par Françoise DESBORDES
Voile et ornement : le texte et l’addition des sens, selon Clément d’Alexandrie, par Alain LE BOULLUEC
Personnages héroïques et initiation guerrière dans l’Iliade, par Maria DARAKI
Eschyle, Hésiode et les combats de Zeus ou Comment se réécrit le mythe, par Suzanne SAÏD
Sur la solution aristotélicienne de deux paradoxes logiques, par Denis ZASLAWSKY
La polémique d’un verbe grec : « cailler, coaguler, nourrir, élever » (Homère, hésiode, Aristote,
Météor. 354 b 36), par Paul DEMONT
Digressions, infléchissements, ajouts dans les traductions d’Œdipe-Roi au XVIIIe siècle, par Christian BIET